<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Karma, Relation and &#8220;En&#8221;</title>
	<atom:link href="http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/</link>
	<description>My life as a father, Buddhist, Japanophile and Koreaphile.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 May 2012 07:24:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Doug</title>
		<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/#comment-3546</link>
		<dc:creator><![CDATA[Doug]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 16:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihonshukyo.wordpress.com/?p=5489#comment-3546</guid>
		<description><![CDATA[Ha ha ha! Do have a recommended link to That koan by the way? It is a good topic for the blog. I&#039;ve read it once in Brad Warner&#039;s book (which was pretty good), but can&#039;t recall the story in detail.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha ha! Do have a recommended link to That koan by the way? It is a good topic for the blog. I&#8217;ve read it once in Brad Warner&#8217;s book (which was pretty good), but can&#8217;t recall the story in detail.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JonJ</title>
		<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/#comment-3545</link>
		<dc:creator><![CDATA[JonJ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 15:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihonshukyo.wordpress.com/?p=5489#comment-3545</guid>
		<description><![CDATA[Well, there may be &quot;internet karma,&quot; but remember that it&#039;s only virtual karma :).

On the Buddhist concept of karma, I have always liked, as a Zen sort of person, the Hyakujo and the fox koan (Mumonkan #2). Not by any means the cut-and-dried idea of karma Westerners usually have in mind.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, there may be &#8220;internet karma,&#8221; but remember that it&#8217;s only virtual karma <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>On the Buddhist concept of karma, I have always liked, as a Zen sort of person, the Hyakujo and the fox koan (Mumonkan #2). Not by any means the cut-and-dried idea of karma Westerners usually have in mind.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doug</title>
		<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/#comment-3540</link>
		<dc:creator><![CDATA[Doug]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 19:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihonshukyo.wordpress.com/?p=5489#comment-3540</guid>
		<description><![CDATA[Hi guys:

&lt;strong&gt;Johnl&lt;/strong&gt;: Very insightful, thank you.  I agree that intention vs. amount is important too.  Temples like Sensoji or Kawasaki Daishi draw huge crowds and probably a good income as a result, but there&#039;s plenty of smaller places that could use it.  I think it also lessens the dependency of such temples on &quot;funeral work&quot;, but that&#039;s just me.  :)

&lt;strong&gt;Jamie&lt;/strong&gt;: Quite true.  A few times I&#039;ve posted how Japanese Buddhist terms become popular vernacular while losing their original meaning, but then we do it too in Christian culture Western socities.  It&#039;s kind of a fascinating subject to me.  :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys:</p>
<p><strong>Johnl</strong>: Very insightful, thank you.  I agree that intention vs. amount is important too.  Temples like Sensoji or Kawasaki Daishi draw huge crowds and probably a good income as a result, but there&#8217;s plenty of smaller places that could use it.  I think it also lessens the dependency of such temples on &#8220;funeral work&#8221;, but that&#8217;s just me.  <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Jamie</strong>: Quite true.  A few times I&#8217;ve posted how Japanese Buddhist terms become popular vernacular while losing their original meaning, but then we do it too in Christian culture Western socities.  It&#8217;s kind of a fascinating subject to me.  <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaime McLeod</title>
		<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/#comment-3539</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jaime McLeod]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 16:25:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihonshukyo.wordpress.com/?p=5489#comment-3539</guid>
		<description><![CDATA[I think that, often, with cultural idioms, people utter them without even thinking about what they mean. I hear people in this country comment about &quot;fate&quot; all the time. If I know them well, and the conversation leaves space to do so, sometimes I&#039;ll ask if the person literally believes in fate. Usually, the answer is &quot;Well, no, but you know, it&#039;s just a figure of speech.&quot; It&#039;s the same with common expressions that have archaic origins - &quot;rule of thumb,&quot; &quot;pull out all the stops,&quot; &quot;red-handed,&quot; etc. I&#039;m sure it&#039;s much the same with people n Asia.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think that, often, with cultural idioms, people utter them without even thinking about what they mean. I hear people in this country comment about &#8220;fate&#8221; all the time. If I know them well, and the conversation leaves space to do so, sometimes I&#8217;ll ask if the person literally believes in fate. Usually, the answer is &#8220;Well, no, but you know, it&#8217;s just a figure of speech.&#8221; It&#8217;s the same with common expressions that have archaic origins &#8211; &#8220;rule of thumb,&#8221; &#8220;pull out all the stops,&#8221; &#8220;red-handed,&#8221; etc. I&#8217;m sure it&#8217;s much the same with people n Asia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johnl</title>
		<link>http://japanlifeandreligion.com/2009/11/13/karma-relation-and-en/#comment-3538</link>
		<dc:creator><![CDATA[johnl]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:06:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihonshukyo.wordpress.com/?p=5489#comment-3538</guid>
		<description><![CDATA[Also, there are shrines and temples where one can pray for &#039;en musubi&#039; or tying the knot of en--meaning &#039;find a marriage partner.&#039;  One time I went to a Kabuki performance where an actor was assuming a prestigious new name.  Everyone in the audience received a tiny red (good color for 縁) envelope with a shiny five yen (go en) coin in it.  And on the other hand, in a cemetery, there may be graves that have become 無縁墓 &#039;mu en baka&#039; or a grave (haka) that has no more en--no survivors or any family members to visit the grave. 

Thanks for putting your spare &#039;en&#039; in the temple box!  Actually, I have really come to believe that the amount is much much less significant than the intention to make a donation, whatever the amount.  And in the case of Sensoji, a very popular temple, it might get a million visitors in just a few days during a very busy season, so only 5 yen per person from a group that size becomes a good chunk of change.   

Also, think of all the &#039;en&#039; that is manifesting on the internets!  Mind-boggling!
JL]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, there are shrines and temples where one can pray for &#8216;en musubi&#8217; or tying the knot of en&#8211;meaning &#8216;find a marriage partner.&#8217;  One time I went to a Kabuki performance where an actor was assuming a prestigious new name.  Everyone in the audience received a tiny red (good color for 縁) envelope with a shiny five yen (go en) coin in it.  And on the other hand, in a cemetery, there may be graves that have become 無縁墓 &#8216;mu en baka&#8217; or a grave (haka) that has no more en&#8211;no survivors or any family members to visit the grave. </p>
<p>Thanks for putting your spare &#8216;en&#8217; in the temple box!  Actually, I have really come to believe that the amount is much much less significant than the intention to make a donation, whatever the amount.  And in the case of Sensoji, a very popular temple, it might get a million visitors in just a few days during a very busy season, so only 5 yen per person from a group that size becomes a good chunk of change.   </p>
<p>Also, think of all the &#8216;en&#8217; that is manifesting on the internets!  Mind-boggling!<br />
JL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

