Why Pronunciation Matters in Learning a Foreign Language

I found this video on Youtube a few weeks ago, while trying to fix my own pronunciation of Japanese. My wife has repeatedly told me that if I pronounced Japanese better, I could speak Japanese well. I understand what she’s talking about, I can hear the difference between a native Japanese accent and an American one. However it’s hard for me to know when I am doing it right, and when I am not. Frankly, sometimes I am also just tired or lazy, and don’t try. That’s my fault of course.

Watching this video reminds me why pronunciation is so important. I don’t know if this video is intended to be serious or not, but it shows how Japanese people sound when speaking English. A native English speaker can understand it most of the time (the word “either” was hard to understand), but a native listener has to spend more mental energy than usual. It causes friction and makes the listener tired.

So, if you think about it, this what you as a Westerner might sound like when you speak Japanese or other Asian languages!

When I was in college, I studied Vietnamese for 2 years before studying in Hanoi. My teacher in college was pretty strict about pronunciation because Vietnamese has a lot of sounds that don’t exist in English, and also she explained that if you really focus on your accent, native speakers will think your language skills are better and are more willing to talk to you.

This advice really helped because when I was in Hanoi, I studied with students from other colleges in the US. Some had come from pretty elite universities, but their Vietnamese was terrible. They knew a lot of words and grammar, but because their pronunciation was so bad, I could see their instructors cringing a little trying to understand what they said without being rude. I was fortunate that my teacher had been really strict about pronunciation.

So it’s important to develop correct pronunciation habits as soon as possible. Bad habits take more effort to fix later. This is one reason why I started learning Korean: I wanted to experiment and see if I can learn to pronounce a language early on and does it help? We’ll see. :)

Anyway, if you listen to Japanese speakers, TV or podcasts carefully, they sounds very flat and monotone. Every syllable is pronounced pretty evenly. So, recently I try to imitate this monotone “accent” when I speak Japanese and I noticed that it seems to be more effective. The trouble is that when I am excited or nervous,1 I forget to pay attention. This takes time and investment, but I really do want to improve my communication skills, so I have to do it until it becomes natural.

Good luck to everyone else doing the same thing! :)

1 I often get nervous or self-conscious when speaking to Japanese people I just met. My wife notes that I actually tend to over-compensate by being too polite (too much keigo, etc), so it doesn’t really sound natural.

About Doug 陀愚

A Buddhist, Father and Japanophile / Koreaphile.
This entry was posted in Japanese, Korean, Language, Vietnamese. Bookmark the permalink.

4 Responses to Why Pronunciation Matters in Learning a Foreign Language

  1. Onono Komachi says:

    IMHO, too polite is much better than not polite, when it comes to talking to a stranger in Japanese. I think you’ll get a better response. Also, intonation is different from pronounciation, e.g. Kanto-ben is different from Kansai-ben, in intonation, much of the time..

    I enjoy your blog very much. :-) Thank you!
    Namaste,

  2. Doug 陀愚 says:

    Hi Ono no Komachi,

    Yeah, there is such a thing as being too polite though especially with people you know well (e.g. in-laws). Yeah, the intonatino is a big issue, but since my wife is a Kanto girl, I think I am safe. I still sound too American when I talk though.

  3. johnl says:

    You are lucky to have someone who will criticize your Japanese honestly. Most Japanese would think it impolite to point out problems with a foreigner’s Japanese.

  4. Doug 陀愚 says:

    Hi John,

    Spouses can be brutally honest, but that’s a good thing. :)

    That’s part of the reason why I posted this, I figured most folks are honestly unaware they mispronounce things in a foreign language, so I thought it would be interesting to hear what it sounds like from the perspective of a native speaker of English. Maybe then they might realize they’re often doing the same thing and will inspire them to correct the pronunciation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s